Мистер Писатель - Страница 35


К оглавлению

35

– Петтигрю сказал, что ты истекаешь кровью.

– Петтигрю не нужно…

– Совать нос в чужое дело? – Уилл поднял брови.

– Прости. Прости, ладно? – Она проглотила две таблетки и запила водой. – Очень благородно с его стороны помочь. – И кажется, только теперь осознала, что объекта обсуждения нет поблизости. – Наверное, пошёл домой.

– С ним разговаривает Толливер.

– Что?

– Петтигрю так кстати оказался рядом. Были случаи, когда мужчины специально создавали опасную ситуацию, чтобы потом явиться на помощь и стать героями.

– Думаешь, Такер оставил дохлую крысу у меня на крыльце… чтобы понравиться?

– Нет, не думаю. Просто проверяю на всякий случай. Особенно потому, что заметил, как вы… искрите.

– Дело в обычном раздражении.

– А ещё в том, что Такер находился вне дома последние пару часов. Может, он что-то видел.

– Например, Джонаса Линвиля с мёртвой крысой в руках?

– Эту выходку обстряпали, не особо скрываясь, значит, всё возможно.

– Уилл, чёрт тебя подери! – Глаза Сары наполнились слезами. – Вот этого я и хотела избежать. Полиции на моём пороге. Без обид. Шумихи, внимания. Боже. – Она прижала ладони к закрытым векам. – Я всего лишь порезалась о разбитую бутылку вина. К утру об этом уже будет знать весь город. Яблочко от яблони, ты же понимаешь.

– Сара. – Уилл нежно взял её за руку, потому что слишком хорошо понимал, каково ей пришлось. – Это не твоя вина. Никто не станет хуже о тебе думать только потому, что у тебя произошли неприятности.

– Уилл, ты же знаешь, что это бред.

– Ладно, давай перефразирую: никто из твоих близких не станет хуже о тебе думать.

Сара улыбнулась сквозь слезы:

– Просто в детстве слишком мало зависело от меня. А случалось всякое. Пусть мой отец и был хорошим человеком. Да он и сейчас хороший.

– Знаю. – Уилл понимал, что Сара вспоминала тот раз, когда соседи вызвали полицию из-за пьяной драки сожительницы её отца, к которой он переселился вместе с детьми. В тот день, без сомнения, было много битых бутылок. – Даже хорошие люди иногда сбиваются с пути.

– Прости. Я так устала и зла, что не подумала. Папа снова встал на ноги, Уилл. И Харлан сможет.

Боже, Уилл так на это надеялся.

– Сара, а ты не встречаешься с Джонасом?

– Я… что? – На её лице промелькнуло выражение крайнего изумления. – Нет, нет!

– Я обязан был спросить. – Он погладил её по руке и приподнял неровный край рукава. – Ты об этом не говорила. – Уилл посмотрел на уже пожелтевший синяк.

– Тебе Такер рассказал.

– Рассказал бы, если бы я сам не увидел. А ещё я побеседовал с Руфусом Пинкни, который сообщил, что Джонас к тебе приставал.

– То есть ты уже говорил с мистером Пинкни и знал о нашей с Джонасом стычке.

– Я делаю свою работу, Сара. И ты за время нашего разговора даже не упомянула, что Джонас поставил тебе синяк.

– И ты подумал, что я его выгораживаю?

– Случалось, что женщины так делали. Человеческая природа.

– Боже, Уилл, Я не девочка для битья у своего парня.

– Ладно.

Он просто ждал, и Сара тяжело вздохнула:

– Мне было стыдно. Понимаешь? Меня эта встреча унизила. Я… В детстве Остин доставал меня. Очень. Толкал в коридорах. Сбивал с ног. Лапал. Он…

Когда она запнулась, Уилла охватило неприятное предчувствие. Он сел подальше, думая, что ей будет проще без его прикосновений.

– Сара, он тебя домогался?

Она зажмурилась, и Уилл пожалел, что не слишком грубо защёлкивал наручники, когда бросил Линвиля в тюрьму.

– Пытался. Он меня повалил, сорвал одежду. Он…

– Если хочешь, могу позвать женщину-офицера.

– Нет, я… мне ведь не нужно вдаваться в подробности? Я почти уверена, что по закону срок давности уже вышел.

– В Южной Каролине такой закон в отношении изнасилований не действует.

Сара осмыслила сказанное и судорожно вздохнула:

– Уилл, у меня нет доказательств. Я уже взрослая и понимаю, что такого рода противостояния часто сводятся к словам одного против слов другого. И вряд ли что-то получится, раз Остин уже за решеткой. В любом случае я вырвалась до того, как… до того, как меня изнасиловали. Ударила его по яйцам.

Уилл слабо улыбнулась:

– Умница. – Он хотел продолжить расспросы, узнать, почему она не сделала заявления тогда, но знал статистику и различные мотивации пострадавших. Просто это сложнее пережить, когда дело касается близкого тебе человека.

– Джонас знал о том случае, – произнесла Сара через мгновение. – То, как он говорил о… проникающей пуле. Он в курсе, просто хотел меня поддразнить. Они всего лишь хулиганы, Уилл.

– Нет ничего простого в том, что мужчина пытается изнасиловать женщину, а потом сыплет угрозами. И если ты думаешь, что дело не в этом, значит, ты не так умна, как я всегда считал.

– Это не… – Она осеклась и побелела, и Уилл обернулся.

На пороге стоял Такер.

– Простите, – обратился он к Уиллу, при этом не сводя глаз с Сары. Его руки были сжаты в кулаки. – Офицер Толливер закончил меня допрашивать. Я хотел убедиться, что больше ничего не нужно.

– Всё в порядке. Если у нас возникнут ещё вопросы, мы с вами свяжемся.

Такер замешкался, а потом просто ушёл.

Сара вздохнула:

– Эта ночь становится всё лучше и лучше.

Глава 11

– Подержи. – Такер передал Мейсону барабан измерительной рулетки, а сам растянул ленту вдоль сосновой доски, поставил метку и сунул карандаш в спутанные волосы за ухо.

«Чёрт, надо постричься».

Он также недооценил количество необходимой древесины: пришлось отодрать бόльшую часть старого пола, чем планировалось поначалу.

35