Мистер Писатель - Страница 26


К оглавлению

26

В последнее время он часто вот так исчезал на неделю или две. Однако родные не успокаивались, пока либо Уилл его не находил, либо он сам не являлся. Обычно страдающий от похмелья, без гроша, немытый и не имеющий понятия о том, где шлялся.

Ещё один плюс вечеринки: она отвлекала от проблем. Элли давно не выглядела такой счастливой. Вот и подтверждение – только Сара вышла на крыльцо, как до неё донесся звонкий смех подруги. Его музыкальные переливы всегда переносили Сару мыслями на лесную опушку к журчащему ручейку и резвящимся зверькам.

«Элли бы там как раз понравилось», – c иронией подумала Сара и, поискав глазами подругу, увидела, что та улыбается новому гостю в голубой рубашке.

Мейсон. Сара узнала золотые волосы, стройную фигуру. Небрежную уверенность в собственной безупречности. Он тщательно привёл себя в порядок – можно было не сомневаться. Но даже потный и грязный он всё равно относился к тому типу мужчин, от которых женщины теряют головы. А следом и трусики.

Обеспокоенная, Сара пристально наблюдала за его общением с Элли.

Не то чтобы Мейсон ей не нравился. За время их короткой беседы он проявил себя как весьма приятный малый (в отличие от своего угрюмого приятеля), вежливый и с безупречными манерами. И Сара солгала бы, сказав, что акцент не добавляет ему шарма.

Но что-то в Мейсоне казалось… фальшивым.

Может, из-за его вопиющей сексуальности? Сара просто не верила, что кто-то настолько прекрасный – не волк в овечьей шкуре.

Правда, на днях, когда Рейни едва ли не растянулась на кухонном полу и не взмолилась «Возьми меня!», Мейсон на неё даже не взглянул. Да и о его похождениях в городке ничего не было слышно, а учитывая, что о нём и Петтигрю все болтали без умолку, – наверняка бы что-нибудь всплыло.

Вообще, Сара была слишком занята, чтобы уделять новым соседям излишнее внимание.

Ну ладно. Она думала о Такере Петтигрю. Не с восторгом, но чаще, чем хотела признаваться.

И всё из-за пения. Оно добавило ему загадочности. Бога ради, парень, похожий на мордоворота-уголовника с королевскими повадками и вечным несварением, не должен распевать в душе бродвейские хиты!

Сара оглядела растущую толпу, довольно подметив, что Кэролэнн Фрай с подружками таращатся на Мейсона и чуть ли не пускают слюни на один из перекрашенных столов. Узнай дамочки, откуда эта мебель взялась, их бы точно стошнило.

А вот огромного, темноволосого, уничтожающего всех хмурым взглядом мужчины видно не было. Очевидно, он отправил Мейсона вместо себя.

Элли – ослепительная в своём маленьком лавандовом платье – теребила жемчуг на шее, что выдавало её нервозность. Ту самую нервозность, которую испытываешь при общении с понравившимся парнем.

И несмотря на красоту подруги, Сара всё равно не могла отбросить подозрительность. На данный момент Элли испускала два особых вида флюидов: женщины из богатой семьи и женщины, получившей эмоциональную травму. Что делало её мишенью для определенной категории мужчин.

Вопрос в том, к какой категории отнести Мейсона.

– Напитки греются.

Сара с удивлением обнаружила, что витала в облаках слишком долго, и её уже успели избавить от ноши. Опустив поднос на антикварный буфет, где они выставили посуду, дополнительные салфетки, сахар и прочее, Уилл взял себе один напиток, свободной рукой обхватил Сару за плечи и смачно чмокнул в щёку.

– Что ж. – Её светская улыбка сменилась искренней. – Второй поцелуй от Хоубейкера на этой неделе. Хотя, должна сказать, Брэн куда талантливее.

– Он – звезда сцены, – заметил Уилл, – а я – коп.

– До сих пор с трудом верится, что самый миленький парень в выпускном классе каждый день ходит на работу с пушкой.

– Это будет преследовать меня вечно, – насупился он, и Сара тихо засмеялась.

– Конечно, с таким-то личиком.

Даже разменяв четвёртый десяток, Уилл оставался всё тем же компанейским рубахой-парнем, что не только поспособствовало сомнительному счастью выделиться среди одноклассников в школе Суитуотера, но и – это уже плюс – помогло стать отличным профессионалом.

Законопослушные граждане относились к нему как к приятелю. Другие же – недооценивали. Их ошибка.

– Я пришёл помочь тебе раздать напитки, публично выказать привязанность, а что в ответ? Ты меня оскорбляешь!

– Почему ты это сделал? Выказал привязанность? – поинтересовалась Сара, взяв и себе один джулеп.

– А нельзя?

– Можно, конечно. Но поскольку ты коп, а не звезда сцены, полагаю, должна быть причина.

Уилл указал чашкой на сестру. Они с Мейсоном присоединились к Кэролэнн – вот так сюрприз, – и теперь Элли представляла их друг другу.

– Элли выглядит лучше. Здоровее. Не такой чертовски хрупкой. Помогло возвращение Брэна – эти несколько лет без вас обоих дались ей по-настоящему тяжело. Но это место… – Уилл кивнул на дом за спиной Сары. – Оно дало ей немного больше. Наверное, подходящее слово – «цель». Так что спасибо тебе. – На сей раз он отсалютовал ей напитком. – За то, что вернулась. Уверен, это было нелегким решением.

Сара удивлённо покачала головой. Парни редко обращают внимание на тонкие социальные нюансы, особенно когда дело касается подружки их младшей сестры. Но одно из качеств, которые окружающие недооценивали в Уилле, – проницательность. Кажется, что он просто отдыхает да потягивает коктейль, а на самом деле – подмечает каждую мелочь.

– Если я такая прозрачная, может, стоит повесить жалюзи?

– Не умничай. – Уилл дёрнул один из локонов, выбившихся из причёски Сары, как делал в детстве, когда ей было восемь, а ему – одиннадцать. Гигантская пропасть. – Я знаю, Брэн тоже не в особом восторге от возвращения домой. Почти все, кто уезжает, обратно ни ногой.

26